中国银行全球门户网站
简体中文


 



  当前位置:中国银行 >> 越南 >> 信息资讯 >> 优惠与公告

刷中行银联卡 赢iPhone 7 Plus (2017年)


 

活动主题

刷中行银联卡 赢iPhone 7 Plus

活动时间

促销活动日期:2017年6月15日- 2017年9月12日

抽奖活动日期:2017年9月29日

活动对象

所有中国银行胡志明市分行发行的银联借记卡持卡客户

活动内容

促销期间,持卡客户使用中国银行胡志明市分行发行的银联卡于POS机消费金额累计达18,000,000越南盾、或刷卡次数累计达9次,每次最低消费金额达300.000越南盾,便达到抽奖条件,获得一张奖券参与抽奖;单个客户消费金额累计达36,000,000越南盾(18,000,000×2)、或刷卡次数累计达18次(9×2),可再次获得一张奖券参与抽奖,并以此类推。单个客户可能获得的奖券数量没有上限,但计算方法限定为累计消费金额或累计刷卡次数中的一种,以数额较大者为准,不可重复参与计算。

抽奖当日,中国银行胡志明市分行将邀请所有获得抽奖机会的客户前往分行营业厅(胡志明市第一郡阮惠街22-36号时代广场1楼以及11楼),在胡志明市工商厅见证下抽取三位幸运客户,分别各赠予iPhone 7 Plus(128GB)一部(颜色随机)。

活动规则

1、促销活动结束后的第二个月内,中国银行胡志明市分行将通过持卡客户在我行开户时预留的电子邮件地址或电话号码,以电子邮件或短信形式通知每一位达到抽奖条件的持卡客户。收到通知的持卡客户需在5个工作日内确认能否出席抽奖活动。若客户未在规定的时间内回复,或回复确认无法出席抽奖活动,则该持卡客户将失去参加活动的权利。受邀客户需自行前往分行营业厅参与现场抽奖活动。

2、中国银行胡志明市分行负责奖券的印刷和通知达到抽奖条件的客户。如持卡客户变更个人联系方式(包括但不限于电子邮箱地址、联系电话、住址等)而未事先通知,中国银行胡志明市分行不承担通知未送达的责任。

3、所有达到抽奖条件的客户都将在抽奖当日领取到奖券。奖券登记完成后将被投入抽奖箱,开始抽奖。共有三次抽奖机会,已被抽中的奖券不再投入抽奖箱。每位客户在活动期内只有一次中奖机会,已中奖的客户将不再参加中国银行胡志明市分行在2016年和2017年举办的类似的抽奖活动。本次抽奖活动将在胡志明市工商厅的监督下,现场配发奖券、现场完成抽奖。抽奖活动将全程拍照或录像。客户参加此活动需要与中国银行胡志明市分行签署同意书内容为:中国银行胡志明市分行即有权使用本次抽奖活动中的客户个人肖像、姓名信息进行公众广告、公告等活动而无需支付任何费用。

4、参加抽奖活动的持卡客户必须携带有效身份证或护照。若获奖客户不配合出示身份证或护照,中国银行胡志明市分行保留取消该客户的获奖权利。若该客户获奖权利被确认取消,中国银行胡志明市分行将从剩余未获奖客户中再次抽取一名客户。若连续十位客户都无法配合提供有效身份证或护照,中国银行胡志明市分行将按照越南法规处理奖品。

5、所获奖品不可兑换成现金或其他奖品。

6、因中国银行胡志明市分行不是本次抽奖奖品的产品制造商或销售商,中国银行胡志明市分行对产品质量不承担任何责任。一旦启用产品,视作获奖客户同意制造商的各项规定。获奖客户在使用产品的过程中产生的任何疑问或争议均与中国银行胡志明市分行无关。

7、中国银行胡志明市分行发现客户交易时间、地点或其他要素有任何疑问,将视其为不合理交易,在参与活动统计时予以扣除。为保证客户交易符合法律规定,中国银行胡志明市分行有权要求持卡人提供发票以及其他需要的信息或资料以确定客户交易的真实性。发生下列情形,中国银行胡志明市分行有权取消客户获奖资格或收回所赠予的奖品:(1)获奖客户在活动结束后注销卡或不再发生刷卡消费;(2)客户的银行卡交易有造假行为;(3)抽奖过程中发生重大错误。

8、中国银行胡志明市分行负责保证获奖客户资料的准确性以及抽奖活动符合越南法律法规。此活动出现争议时,双方须按照越南法律法规解决。在本活动实施过程中,任何客户与中国银行胡志明市分行之间的争议需以商议的方式进行调解。若任何一方不同意调解,可按照越南法律规定提起诉讼。

9、中国银行胡志明市分行将通过分行官方网站www.bankofchina.com/vn、分行官方微信公众号和分行营业厅公布活动规则和抽奖结果。中国银行胡志明市分行有权根据具体情况对此优惠活动的条款和条件进行适当修改,修改后的内容将通过上述渠道进行公告。

10、中奖者需自行缴纳税费或其他法律规定的费用(如有)。

11、如需更多本活动条款资讯请联系中国银行胡志明市分行,联系电话 (848)38219949。

12、本次活动条款有越南语、简体中文和英文,若以上三种文字表述不一致,以越南语解释为准。

 

Chương Trình Khuyến mãi “Mua Sắm và Trúng Thưởng iPhone 7 Plus”(2017)

Tên chương trình khuyến mãi

Mua Sắm và Trúng Thưởng  iPhone 7 Plus

Thời hạn chương trình

Từ ngày  15/06/2017  đến hết ngày  12/09/2017

Buổi lễ bốc thăm trúng thưởng sẽ được tổ chức vào ngày 29 tháng 09 năm 2017

Đối tượng tham gia

Khách hàng đã sở hữu và sử dụng thẻ Bank of China – Ho Chi Minh City Branch (Sau đây gọi tắt là BOC) phát hành có thương hiệu Union Pay

Nội dung chương trình

Trong thời gian diễn ra chương trình, khách hàng có giao dịch từ máy cà thẻ thanh toán (POS) thành công với số tiền tối thiểu từ 18.000.000 (mười tám triệu) đồng trở lên hoặc tối thiểu 9 lần giao dịch cà thẻ thanh toán (POS) thành công với số tiền tối thiểu của mỗi lần giao dịch là 300.000, khách hàng sẽ nhận được một phiếu bốc thăm trúng thưởng. Mỗi khách hàng có giao dịch 36.000.000 (ba mươi sáu triệu) đồng (18.000.000 đồng x 2) hoặc 18 lần (9 lần x 2) giao dịch khách hàng sẽ được nhận thêm một phiếu bốc thăm. Tổng số phiếu bốc thăm khách hàng nhận được sẽ được tích lũy tính dựa trên tổng số tiền giao dịch nhiều nhất hoặc tổng số lần khách hàng giao dịch cà thẻ thanh toán thành công cao nhất, lấy số lượng phiếu lớn nhất làm chuẩn và cách tính tổng số phiếu không được trùng lấp.

Buổi lễ bốc thăm trúng thưởng sẽ tổ chức tại trụ sở BOC (Tầng trệt và tầng 11, Tòa Nhà Times Square, Số 22-36 Đường Nguyễn Huệ, Phường Bến Nghé, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh), khách hàng đủ điều kiện tham gia sẽ được mời đến tham gia  chương trình. Với sự chứng kiến từ đại diện Sở Công Thương ngẫu nhiên chọn ra 3 (ba) khách hàng trúng thưởng iPhone 7 Plus (128GB, màu sắc bất kỳ) thông qua hình thức bốc thăm trúng thưởng.

Thể lệ chương trình và các điều khoản khác

1. BOC sẽ tiến hành thông báo khách hàng đủ điều kiện tham gia chương trình, số phiếu có thể nhận được, thời gian tổ chức bốc thăm thông qua hộp thư điện tử, nhắn tin theo số điện thoại chính mà khách hàng cung cấp khi mở tài khoản vào tháng kế tiếp sau khi chương trình kết thúc.Trong vòng 5 ngày làm việc kể từ ngày BOC gửi thông báo, khách hàng nhận được thông báo tham gia chương trình phải xác nhận việc có thể tham dự chương trình. Sau thời hạn trên, nếu khách hàng không liên hệ với BOC, khách hàng sẽ bị hủy tư cách tham gia chương trình. Khách hàng đã xác nhận việc có thể tham dự chương trình sẽ tự đến trụ sở BOC vào ngày chương trình diễn ra.

2. BOC chịu trách nhiệm về việc in ấn phiếu bốc thăm trúng thưởng và thông báo đến tất cả khách hàng đủ điều kiện tham gia chương trình. Nếu vì lý do khách hàng thay đổi thông tin cá nhân (bao gồm nhưng không giới hạn bởi địa chỉ thư điện tử, số điện thoại liên lạc, địa chỉ cư trú) và không cập nhật với BOC, BOC không chịu trách nhiệm đối với chủ thẻ không nhận được thư thông báo tham gia chương trình.

3. BOC sẽ gửi phiếu bốc thăm trúng thưởng cho tất cả khách hàng đủ điều kiện tham gia chương trình vào ngày khách hàng đến dự lễ bốc thăm trúng thưởng. Phiếu bốc thăm sẽ được xếp lại và bỏ vào thùng phiếu sau khi hoàn tất việc đăng ký, sau đó ban lãnh đạo BOC ngẫu nhiên chọn ra khách hàng trúng thưởng từ thùng phiếu bốc thăm và trao giải thưởng với sự chứng kiến của đại diện Sở Công Thương Tp.Hồ Chí Minh, quy trình này được diễn ra ba lần liên tục đến khi chọn được ba khách hàng trúng thưởng. Buổi lễ trao thưởng sẽ được kết thúc trong ngày. Mỗi khách hàng chỉ được trúng thưởng một lần duy nhất trong suốt thời gian thực hiện chương trình  này hoặc chương trình bốc thăm trúng thưởng khác tương tự do BOC tổ chức trong năm 2016 và năm 2017. khi tham gia chương trình và có sự đồng ý từ khách hàng, Khi tham gia chương trình, Quý Khách Hàng và BOC sẽ ký thỏa thuận với nội dung Khách Hàng đồng ý BOC có quyền sử dụng hình ảnh, thông tin của khách hàng vào các hoạt động quảng cáo và thông báo rộng rãi với công chúng mà không phải xin chấp thuận lại từ Khách Hàng đồng thời không phải trả thêm bất cứ khoản chi phí nào.

4. Khách hàng đã tham gia bốc thăm trúng thưởng và trúng thưởng phải xuất trình CMND hoặc Hộ chiếu để nhận thưởng. Nếu khách hàng không xuất trình được CMND hoặc Hộ chiếu, BOC có quyền hủy tư cách tham gia chương trình và được nhận thưởng của khách hàng. BOC sẽ tiếp tục thực hiện việc bốc thăm để chọn ra khách hàng trúng thưởng kế tiếp, và sẽ lần lượt bốc thăm 10 lần cho mỗi giải thưởng, nếu 10 khách hàng đều không phối hợp cung cấp CMND hoặc Hộ chiếu để nhận thưởng thì BOC sẽ xử lý theo quy định của pháp luật. 

5. Giải thưởng không được quy đổi thành tiền mặt hoặc thay thế bằng sản phẩm khác.

6. Do BOC không phải là nhà cung cấp sản phẩm được sử dụng làm quà tặng của chương trình, BOC sẽ không chịu trách nhiệm giải quyết khiếu nại có liên quan đến chất lượng sản phẩm điện thoại. Khi đã sử dụng sản phẩm, khách hàng trúng giải xem như đồng ý bị ràng buộc theo những điều khoản của nhà cung cấp sản phẩm điện thoại. Mọi tranh chấp hay thắc mắc xảy ra giữa khách hàng với nhà cung cấp sản phẩm điện thoại đều không liên quan đến BOC.

7. Bất cứ giao dịch nào BOC nghi vấn là giao dịch không hợp lệ dựa trên thông tin về thời gian, nơi thực hiện giao dịch hoặc các yếu tố khác sẽ bị loại trừ ra khỏi tổng số giao dịch được tham gia chương trình. BOC có quyền yêu cầu Chủ Thẻ cung cấp hóa đơn tài chính, các thông tin, chứng từ cần thiết để bảo đảm rằng các giao dịch của khách hàng là hợp lệ theo quy định của luật pháp. BOC có quyền thu hồi giải thưởng đã trao trong 3 trường hợp sau: (1) Thẻ bị hủy hoặc không phát sinh giao dịch trong suốt thời gian còn lại của chương trình sau khi khách hàng trúng thưởng. (2) Phát hiện giao dịch khách hàng giả tạo. (3) Nhầm lẫn sai sót phát sinh trong khâu chọn lọc khách hàng trúng thưởng.

8. BOC chịu trách nhiệm về tính xác thực và chính xác từ thông tin chương trình bốc thăm trúng thưởng. Khi xảy ra tranh chấp liên quan đến chương trình này, việc giải quyết tranh chấp sẽ được áp dụng theo quy định của pháp luật Việt Nam. Mọi tranh chấp phát sinh trong quá trình thực hiện chương trình sẽ được giải quyết thông qua thương lượng hoặc hòa giải giữa BOC và khách hàng. Nếu bất cứ bên nào không đồng ý hoặc thương lượng bất thành, sẽ tiến hành tố tụng trọng tài theo pháp luật Việt Nam.

9. Điều kiện và điền khoản của chương trình này có thể thay đổi bởi BOC tại từng thời điểm, BOC có trách nhiệm công bố thể lệ chương trình, đăng tải thông tin khách hàng trúng thưởng thông qua trang web www.bankofchina.com/vn và trên Wechat, Trụ sở của BOC.

10. Khách hàng trúng thưởng tự chịu trách nhiệm đóng thuế và các loại phí theo quy định của pháp luật (nếu có).

11. Tất cả quyền lợi về giải thích từ ngữ trong điều kiện và điều khoản áp dụng của chương trình khuyến mãi này đều thuộc quyền sở hữu của BOC. Trong trường hợp khách hàng có thắc mắc về các vấn đề liên quan có thể liên hệ nhân viên chăm sóc khách hàng với số điện thoại (848) 38219949 để biết thêm thông tin chi tiết về chương trình.

12. Điều kiện và điều khoản này được lập thành tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Hoa, nhưng bản tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng.

 

Win iPhone 7 Plus with BOC Cards (2017)

Promotion Program

Win iPhone 7 Plus with BOC Cards

Promotion Period

The promotion starts from  15/06/2017 to the end of 12/09/2017

The Lucky Draw event will be held on 29/09/2017

Applicable Entities

Holders of UNION PAY cards issued by Bank of China Ho Chi Minh City Branch (BOC).

Content Promotion

Eligible cardholders will be entitled to 01 (one) Lucky Draw ticket if he/she spends every total valued of VND18,000,000 (eighteen million Vietnam dong) or minimum 9 times of successful transactions at POS machine, minimum of one time successful transaction amount is VND300.000 (hundred thousand Vietnam dong). Cardholders will be entitled 01(one) more Lucky Draw for every spent of VND36,000,000 (thirty six million Vietnam dong) (18,000,000 million x 2) or 18 times (9times x 2) successful transactions. By the accumulate method the total Lucky Draw which will be entitled to cardholders depends on the highest valued or highest numbers of times of successful transactions at POS machine (The calculation method can’t be repeated between valued spent or times of successful transactions).

Eligible cardholders will attend the Lucky Draw event, which is held at BOC registered office ( Ground Floor and Level 11th ,Times Square Building, 22-36 Nguyen Hue Str., District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam). BOC shall randomly pick out the winner with the witness of guests from Department of Trade and Industry of Ho Chi Minh City, such formality will repeat till 3 (three) iPhone 7 Plus (128GB, any color) winners have been selected.

Terms and Conditions

1. In the month following the promotion period end, BOC shall notify eligible customers for Promotion entry, the amount of Lucky Draw tickets that he/she entitles with, time that the Lucky Draw session begins, via email notification or SMS banking services information provided to BOC by the customers. Eligible customers are required to confirm within 5 days since eligible notification whether to come for the Lucky Draw event. Eligible customers that do not timely respond will be forfeited to join the Lucky Draw session. Eligible customers shall attend the Lucky Draw event themselves.

2. BOC is responsible in notify, issuing and giving to eligible customers the Lucky Draw tickets. BOC will not be responsible if the customers do not receive Lucky Draw event notification email due to discrepancy in the contact details provided to BOC.It is highly recommended that any change of contact information should be update timely by cardholders to BOC.

3. BOC accordingly gives the Lucky Draw tickets to all eligible customers invited. After completion of registration the tickets will be drop into the ticket box. When the session starts, BOC leaders with the witness of guests from Department of Trade and Industry of Ho Chi Minh City shall randomly pick out a ticket from the ticket box, such formality will repeat till 3 (three) Lucky Draw winners have been selected. The Lucky Draw prize given process end of the day. Each customer shall only be Lucky Draw winner once during this Promotion or other similar promotion  valid in 2016 and 2017. By entering this Promotion, all the participants will sign the Agreement with BOC about acceptance of the usage of their information, pictures related to this Promotion for BOC Promotional and marketing purposes without further approval & compensation.

4. Eligible customers as Lucky Draw winners must present Personal Identification Card or Passport upon prizes collection. If the Lucky Draw winner fails to present Personal Identification Card or Passport, BOC reserves its rights to disqualify the customer’s eligibility.In this event, BOC leaders and the special invited guests (Department of Trade and Industry of Ho Chi Minh City) shall bases on the same criteria to select next replacement, such activity will continue till the 10th attempts. If the entire 10attempts do not meet the rules and regulations in presenting required personal proof of documents, BOC reserves its right to deal with the unclaimed prize under Vietnam laws.

5. Prizes are non-exchangable for cash or other gift items.

6. BOC is not the supplier of the items used as prizes in the Promotion, anddischarged from responsibility to respond to all claims and problems in relation to the products. By use of the product, winner acknowledges that he/she shall be binding to all terms and conditions imposed by the product suppliers. All disputes over the products quality issue is all matters between the Lucky Draw winners and supplier, which shall never be part of BOC’s concern.

7. Any transaction deemed to be suspicious or ineligible based on transaction time, location or other factors will be deducted from the total eligible purchase amount.  BOC reserves its rights to request customer to provide the financial invoice to prove that the transaction is eligible and comply with regulation.  BOC reserves its rights to disqualify winners  and retrieve the prize once find out: (1) Card is cancelled or being inactive during the promotion period. (2) Card transactions intended by fraud. (3) Sorting process done previously were later found incorrect.

8. BOC is responsible to be accurate and complied with, in issuing supporting evidences demonstrating Lucky Draw’s final result and complied with Vietnam regulation. All dispute matters arise from the Promotion shall be dealt in accordance with Vietnam regulatory laws. In the event of such disputes or disagreement, verbal resolution with negotiation shall be attempted between BOC and eligible winners.  If neither party agrees with the resolution proposed by the other, the parties might appeal the case to the court under Vietnam laws.

9. All Terms and Conditions of the Promotion can be amended at any time by BOC, all the amendment announces and Lucky Draw winner results publicize on BOC official website www.bankofchina.com/vn, Wechat official account, BOC registered office.

10. Customer’s acceptance of prizes shall fulfill tax payment, other duties on the winners in relation to the prizes (if any).

11. All rights to explain Terms and Conditions in this article shall be BOC’s exclusive interest.  Should there be any questions in respect of the Term and Conditions, please contact our customer service via (848) 3821-9949 for further information.

12. All Terms and Conditions are available in Vietnamese, English, and Chinese.  In case of any discrepancy or inconsistency amongst the languages, the Vietnamese version shall prevail.

  [ 关闭窗口 ]

 

为您推荐

· 2014年越南公众假期表

信息资讯

     优惠与公告
     市场报价
     资费信息



 
  ·版权声明  ·使用条款  ·联系我们  ·免责声明  ·隐私政策声明  
 
Copyright © BANK OF CHINA(BOC) All Rights Reserved.