中国银行全球门户网站
简体中文


 



  当前位置:中国银行 >> 越南 >> 信息资讯 >> 优惠与公告

关于8月26-27日系统升级期间暂停网上银行等服务的公告


 


尊敬的客户:

为给您提供更加丰富和优质的金融产品及服务,我行将于2017年8月26–27日进行系统升级。届时,网上银行、手机银行、电话银行、短信业务、借记卡与 ATM 将暂停服务,具体服务暂停时间如下:

业务类型 暂停时间(越南时间)
网上银行 2017年8月26日22:45至8月27日05:00
手机银行 2017年8月26日22:45至8月27日05:00
电话银行 2017年8月26日23:30至8月27日06:30
短信业务 2017年8月26日21:45至8月27日06:15
借记卡 2017年8月26日21:45至8月27日06:15
ATM 2017年8月26日21:45至8月27日06:15

我行将努力缩短因银行系统升级而暂停服务的时间,在上述公告停业时间内,如实际停业时间缩短,我行将正常处理客户提交的网上银行、手机银行、电话银行交易,相关交易均为有效交易。对系统升级给您带来的不便,敬请谅解。如有任何问题,敬请亲临我行营业网点。

特此公告

中国银行胡志明市分行
二〇一七年八月二十四日


Announcement on Temporary Suspension of E-banking Services during System Upgrade


Dear customers,

To provide better financial products and services, we will update the systems between August 26th and 27th, 2017 (Vietnam time). During the time of upgrade, the Online Banking, Mobile Banking, Telephone Banking, Short Message Service, Debit Card and ATM will be suspended as the following table:

Business type Time of suspension (Vietnam time)
Online Banking 22:45, August. 26th, 2017 - 05:00, August. 27th, 2017
Mobile Banking 22:45, August. 26th, 2017 - 05:00, August. 27th, 2017
Telephone Banking 23:30, August. 26th, 2017 - 06:30, August. 27th, 2017
Short Message Service 21:45, August. 26th, 2017 - 06:15, August. 27th, 2017
Debit Card 21:45, August. 26th, 2017 - 06:15, August. 27th, 2017
ATM 21:45, August. 26th, 2017 - 06:15, August. 27th, 2017


We will make efforts to shorten the suspension period. If the suspension time is shorter than that mentioned above, all the Online E-banking Services submitted by the customer transactions will be valid. We apologize for any inconvenience arising from the system upgrade. For any questions, please contact our customer service hotline or visit our bank outlets.

Thank you for your understanding.

BANK OF CHINA HOCHIMINH CITY BRANCH
August. 24th, 2017


THÔNG BÁO VỀ VIỆC TẠM NGƯNG CUNG CẤP DỊCH VỤ NGÂN HÀNG ĐIỆN TỬ TRONG QUÁ TRÌNH NÂNG CẤP HỆ THỐNG


Kính thưa Quý khách hàng:

Để cung cấp cho Quý khách hàng các dịch vụ và sản phẩm tài chính ngày càng đa dạng và chất lượng, Ngân hàng chúng tôi sẽ tiến hành nâng cấp hệ thống từ ngày 26/8/2017 đến ngày 27/8/2017. Vì vậy, các dịch vụ Ngân hàng trực tuyến, Mobile Banking, Telephone Banking, dịch vụ SMS, thẻ ghi nợ và ATM sẽ tạm ngưng phục vụ, thời gian tạm ngưng phục vụ cụ thể như sau:

Dịch vụ Thời gian tạm ngưng (giờ Việt Nam)
Ngân hàng trực tuyến 22:45, ngày 26/8/2017 – 05:00, ngày 27/8/2017
Mobile Banking 22:45, ngày 26/8/2017 – 05:00, ngày 27/8/2017
Telephone Banking   23:30, ngày 26/8/2017 – 06:30, ngày 27/8/2017
Dịch vụ SMS 21:45, ngày 26/8/2017 – 06:15, ngày 27/8/2017
Thẻ ghi nợ 21:45, ngày 26/8/2017 – 06:15, ngày 27/8/2017
ATM 21:45, ngày 26/8/2017 – 06:15, ngày 27/8/2017


Ngân hàng chúng tôi sẽ cố gắng rút ngắn khoảng thời gian tạm ngưng phục vụ do việc nâng cấp hệ thống. Theo thông báo về khoảng thời gian tạm ngưng phục vụ phía trên, nếu thời gian tạm ngưng phục vụ trên thực tế được rút ngắn, Ngân hàng chúng tôi sẽ xử lý các dịch vụ và các giao dịch từ phía khách hàng như bình thường. Đối với việc nâng cấp hệ thống đem lại sự bất tiện cho Quý khách hàng, mong Quý khách hàng thứ lỗi. Nếu có vấn đề thắc mắc, xin vui lòng liên hệ chi nhánh phòng giao dịch của chúng tôi.

Trân trọng thông báo!

BANK OF CHINA HOCHIMINH CITY BRANCH
Ngày 24 tháng 8 năm 2017

  [ 关闭窗口 ]

 

为您推荐

· 2014年越南公众假期表

信息资讯

     优惠与公告
     市场报价
     资费信息



 
  ·版权声明  ·使用条款  ·联系我们  ·免责声明  ·隐私政策声明  
 
Copyright © BANK OF CHINA(BOC) All Rights Reserved.