中国银行全球门户网站
简体中文


 



  当前位置:中国银行 >> 越南 >> 信息资讯 >> 优惠与公告

关于利息计算方法调整的通知


 

Notice of Adjustment of interest calculation method

Thông báo v/v điều chỉnh phương pháp tính lãi

根据央行14/2017/TT-NHNN号文件要求,自2018年1月1日起,新发生的存贷款业务利息计算方式将有下述调整。

In compliance with Circular No. 14/2017/TT-NHNN, we would like to inform that the following change in interest calculation shall take effect from 1/1/2018. This will apply to both new deposit and lending transaction.

Chúng tôi xin trân trọng thông báo với quý khách hàng, kể từ ngày 01/01/2018, khi Thông tư 14/2017/NHNN của Ngân hàng Nhà nước bắt đầu có hiệu lực, phương pháp tính lãi của những khoản tiền gửi mới và tiền vay mới sẽ được điều chỉnh theo quy định của Thông tư.

将一年的定义由360天修改为365天,因此自2018年1月1日起,新发生的业务将按照一年365天计算各期限利息。

Circular 14 has amended the relevant statutory definition of a year from 360 days to 365 days. Therefore, as from effective date, the interest shall be calculated on 365-day year basis.

Theo đó, định nghĩa 1 năm trong Thông tư 14/2017/NHNN được sửa đổi từ 360 ngày thành 365 ngày. Vì vậy, từ ngày 01/01/2018, những khoản tiền gửi mới và tiền vay mới sẽ được tính lãi dựa trên cơ số 365 ngày và áp dụng cho tất cả các kỳ hạn.

如有疑问,请咨询相关客户经理。

For enquiry, please feel free to contact our staff.

Nếu có vướng mắc, vui lòng liên hệ chúng tôi để biết thêm chi tiết.

中国银行胡志明市分行
Bank of China Ho Chi Minh City branch
2017年12月22日

  [ 关闭窗口 ]

 

为您推荐

· 2014年越南公众假期表

信息资讯

     优惠与公告
     市场报价
     资费信息



 
  ·版权声明  ·使用条款  ·联系我们  ·免责声明  ·隐私政策声明  
 
Copyright © BANK OF CHINA(BOC) All Rights Reserved.